Форум » Тема закрыта » Танцор диско / Disco Dancer » Ответить

Танцор диско / Disco Dancer

Rekha: О фильме: фильм о жизненной борьбе, любви и силе духа. Вечный сюжет о Золушке: восхождение из ничего к вершинам славы. Джимми - бедный ребенок, выступает с дядей на улицах, зарабатывая на кусок хлеба. Однако, мирное существование семьи нарушает инцидентв доме одного богача. После этого Джимми и его мать вынуждены покинуть родной город. Проходят годы. Джимми своим трудом и талантом добивается славы. Встречает он и свою любовь. И надо же случиться, чтобы его девушка оказалась дочерью богача, оскорбившего Джимми и его мать много лет назад... Ну вот , с этого всё и началось , ,

Ответов - 337, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 All

Rekha:

Rekha:

Rekha:


Rekha:

Rekha:

Rekha:

Rekha:

Rekha:

Rekha:

dushechka: Rekha Ну, ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ - так что БЕЗ комментариев!!!!!!

Rekha: Спасибо

curly: Rekha , спасибо, солнышко! dushechka пишет: Ну, ПЕРВАЯ ЛЮБОВЬ - так что БЕЗ комментариев!!!!!! БЕЗ

Митхунистка: переводы песенок Goron Ki Na Kalon Ki - Disco Dancer Goron Ki Na Kalon Ki/Не белым и не черным Фильм: Disco Dancer/Танцор диско (1982) Композитор: Баппи Лахири Слова песни: Анджан Исполнители: Суреш Вадкар, Уша Мангешкар Goro ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Не белым и не черным - мир пренадлежит тем, кто способен любить Haske jeeye, haske mare, hum jaise dilwalon ki Тем, кто живет, смеясь, и умирает, смеясь – таким как мы Gali gali mein geet hamare gunje subho sham Наши песни звучат на улицах с утра до вечера Hum geeton ke saudagar hain, yahi hamara kaam Мы – продавцы песен, это наша профессия Na sona, na chandi, geeton se humko pyar Не золото, не серебро, наша любовь - это песни Goro ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Не белым и не черным - мир пренадлежит тем, кто способен любить Haan jeena hain din chaar yaha, khush hoke jeele yaar Жизнь коротка, так давай жить весело, друг Karna hain kuch agar tujhe jee bhar ke karle pyar Если хочешь сделать что-то хорошее, полюби всей душой Kya tera, kya mera bhula de mere yaar Дружище, забудь о том, что твое, а что мое Goro ki na kaalon ki, duniya hain dilwalon ki Не белым и не черным - мир пренадлежит тем, кто способен любить Haske jeeye, haske mare, hum jaise dilwalon ki Тем, кто живет, смеясь, и умирает, смеясь – таким как мы

Митхунистка: Ae Oh Aa Фильм: Disco Dancer/Танцор Диско (1982) Композитор: Баппи Лахири Слова песни: Анджан Исполнитель: Кишор Кумар Ae oh aa Aa oh aha Zara mudke mila aankhein Повернись ко мне, встреться со мной взглядом Aaya hoon main tere liye Я пришел ради тебя Aisa mauqa zindagi mein pehli baar aaya hai Такая возможность появилась впервые в жизни, Jaan-e-mann jab kahin dil ko pyar aaya hai Дорогая, чтобы в сердце пришла любовь Dil se dil jodke phir nahin todna Пусть сердца соединятся и больше не разбиваются Ae oh aa Aa oh aha Zara mudke mila aankhein Повернись ко мне, встреться со мной взглядом Aaya hoon main tere liye Я пришел ради тебя Mere dil ka faisla zaroor hona hai Мое сердце все уже решило Marke bhi to aapna tujh se door ho na hai Я скорее умру, но не отделю себя от тебя Jaayegi tu jahaan aaunga main wahaan Куда бы ты ни шла, я последую за тобой http://indiansongsru.blogspot.com

Rekha: Митхунистка Спасибочки. Только в фильме несколько другой перевод Goron Ki Na Kalon Ki. Ну всё равно, класс.

curly: Митхунистка пишет: переводы песенок Ну, теперь СПОЁМ!!!!!!!!!! Спасибо!

Митхунистка: Rekha пишет: Только в фильме несколько другой перевод на "наш" перевод не особо надейся..Даже названия фильмов иногда СОВСЕм не такие,как в оригинале.. curly караоке..

Ева Браун: curly пишет: Ну, теперь СПОЁМ!!!!!!!!!! Поймала тебя на слове!На следующей встрече будешь петь!

curly: Ева Браун пишет: !На следующей встрече будешь петь! А чё, я могу! Митхунистка Аленочка, а может у тебя есть и слова "Кришны"? Я бы тебя бы РАСЦЕЛОВАЛА бы!

Ева Браун: curly пишет: А чё, я могу! Ну все!Ты попала! Вот "Кришну" и забацаешь,только после "Джимми",канешна!



полная версия страницы